《文心雕龍譯注》是由劉勰編寫,齊魯書社出版的一本書籍。國內研究《文心雕龍》的論著,近年來更如雨后春筍,大量出現,在研究、譯注、考證等各個方面,不斷取得顯著的新成就。特別是《文心雕龍》在今天,巳不再是少數專家研究的對象,而成了為數眾多的讀者所需要的讀物,廣大古典文學愛好者,不滿足于第二手的、眾說紛紜的評介,而要求研讀原著,這是大好事。但由于《文心雕龍》涉及的問題相當繁富,用典較多,更以駢文談理論,這就給今天的讀者造成一定障褥。這本譯注雖是企圖為掃除文字上的幛礙而略盡徽力,但譯注者的理解,未必盡符劉勰原意,所以,主要還是供讀者參考譯注去研究原文。這篇引論,是僅就筆者淺見,對讀者將遇到的一些主要問題,提出自己的看法。.
《紅樓夢》 《三國演義》 《水滸傳》 《西游記》 《西廂記》 《牡丹亭》 《燕京歲時記》 《金陵秋》 《楚辭補注》 《楚辭》 《文心雕龍譯注》 《喻世明言》 《醒世恒言》 《警世通言》 《初刻拍案驚奇》 《二十年目睹之怪現狀》 《儒林外史》 《鏡花緣》 《封神演義》 《楊家將》 《聊齋志異》 《綠野仙蹤》 《智囊全集》 《濟公全傳》 《孽?;?/a>》 《兒女英雄傳》 《三俠五義》 《官場現形記》 《金瓶梅傳奇》 《浮生六記》 《新編繪圖今古奇觀》 《狄公案》 《醒世姻緣傳》 《木蘭奇女傳》 《隋唐演義》 《說岳全傳》 《婉約詞》 《飛花艷想》 《風月鑒》 《鳳凰池》 《好逑傳》 《合浦珠》 《蝴蝶媒》 《金云翹傳》 《梅蘭佳話》 《巧聯珠》 《夢中緣》 《生花夢》 《聽月樓》 《吳江雪》 《五美緣全傳》 《雪月梅》 《英云夢傳》 《玉嬌梨》 《終須夢》 《顏氏家訓集解》 《駐春園小史》 《論語集注》 《文心雕龍》